よくある質問② shouldの過去形って何?????

どもー!

今日も元気に、こんにちはるまきー⭐︎こんばんはるまきー⭐︎

 

f:id:studysapuri-english:20200314215125p:plain

 

昨日のブログ、みんなのおかげで、1日で300PV越えたー🥺

ほんとありがとう!

 

 

引き続きみんなに楽しく英語を学んでもらえるように頑張るね!!!

 

 

 

さて!

 

いきなりですが・・・。

 

 

みなさん、can(できる)の過去形は何か知っていますか?!?!

 

 

 

・・・・・!

 

 

 

そう!could!

 

 

 

 

では、will(だろう)の過去形は???

 

 

 

・・・・・!

 

 

 

そう!would!

 

じゃぁ、may(かもしれない)の過去形は?

 

 

 

・・・・・・!

 

 

 

おお!すごい!mightで正解!

 

 

ラストの質問!

should(すべき)の過去形は???😃

 

 

 

 

・・・・・・!!!!!

 

 

 

 

「すべきだった」って英語でなんていうの???😃

 

 

 

 

 

はい!出てこない人もいるよね〜!

これ出てきたら優秀〜😗😗

 

 

 

ということで今日のテーマは「すべき」はshouldだけど、

「すべきだった」って英語で何ていうの????

 

です!

 

 

 

でははじめに簡単な復習から!

「私は英語を勉強すべきだ」これを3秒以内で英語で言ってみてください!

 

 

 

 

はい!

I should study English.

 

 

 

 

 

では、

「英語を勉強すべきだった・・・・。

 

 

 

 

 

これはどういうのかというと・・・・

 

 

 

 

 

・・・・・・・

 

 

 

ジャーン!!!

「should+have+過去分詞」で、

「すべきだった」という表現になります!

 

 

 

 

 

では、これを使って「英語を勉強すべきだった」は??????

 

 

 

 

 

 

 

「I should have studied English 」

 

 

 

 

これでOK!!!

 

 

 

※ちょいムズ説明

この「have+過去分詞」は、

もともとは「had+過去分詞」で、過去の過去「大過去」と言われる文法です!

 

 

 

この、大過去と言われる「had +過去分詞」をつかってあげると、

「すべきだった」という過去の表現ができあがります♫

 

 

 

これは「仮定法過去完了」の仕組みがわかっていると腑に落ちる部分なので、

また、「仮定法」のブログ書いたら読んでみてね!※

 

 

 

 

では!

「学生時代もっと(一生懸命に)英語を勉強すべきだった」というのを言いたかったら・・・???

 

 

 

 

 

「I should have studied English harder when I was a student.」でOKです!

 

 

 

 

ということで、

「すべき」はshould

「すべきだった」はshould have 過去分詞

 

この2つの違いを覚えといてください!!!

 

 

TOEICにも出るよ!

 

 

I should have.......

 

 

んー何か文章考えようかと思ったけど、

私は特に「すべきだったー!」って後悔することないや!

 

バイバイまきー⭐︎