「買占め」って英語で何ていうの?
今日も元気におはるまきー!
TOEIC900点・英検1級講師のはるまきです!
さて!今日皆さんに覚えて欲しいセリフはこちら💁♀️
制限時間5秒で自分で考えてみて下さい!
5、4、3、2、1、はい!
さて、言えましたかねー??😼
では解説していきます!
まず、本当に言いたいことだけ伝えるなら、こちら!
これで十分です!!
これだけでOKです!!!
だけど、せっかく英語を勉強しているのだから、単語の羅列ではなく、文章で伝えたいですよね!!
その場合は、こちら!!
これでも大丈夫です。
英語を話す上で大事なことは、「意訳能力」です!
連想ゲームのように意訳すると英語がスラスラ話せるようになります!!
今回は、「買占め」を「たくさん買った!!!」と意訳して、
I'm sorry. I bought many masks!
これでOKです!
ちなみに、マスクは英語でもmaskなんですね!
では、次はみんなが大好きな「実際、ネイティブはどういうの?💢」というパートです💢!
実際にネイティブはどういうのかと言うとこちら💁♀️
‘I'm sorry, I bought up all the masks’.
「買占め」は、「buy up 」といいます😀
このネイティブの表現は、10回以上音読して自分の表現として吸収しておいてください!
「チケットを買い占めた」は英語で何ていう???
実際にちゃんと声を出して答えてね!!
答え↓
「I bought up all the tickets😼」
はい!OK!!
では、今日覚えてもらいたい表現は、
‘I'm sorry, I bought up all the masks’.
(ごめん、マスクを買占めました。)
でした!
さて、最後に英語上達のポイントは、
「今日はいいや、明日勉強しよう」という自分の甘えに勝つことです。
という今日も英語の勉強を続けて「勝ち癖」をつけていきましょう!!!
今日、はるまきイングリッシュで1センテンス学習したあなたは勝ち組です!!拍手ー!!!!